Niemedyczne forum zdrowia
15-12-2019, 03:25 *
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Czy dotarł do Ciebie email aktywacyjny?

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Aktualności: Ramówka Radiabiosłone --> kliknij
 
   Strona główna   Pomoc Regulamin Szukaj Zaloguj się Rejestracja  
Strony: [1] 2   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Zasady pisowni polskiej  (Przeczytany 46705 razy)
K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« : 16-01-2012, 19:23 »

PS, P.S. czy PS. - czyli postscriptum

"Jednym z najczęstszych zgryzów językowych spotykanych w korespondencji internetowej jest pisownia skrótowca utworzonego od wyrazu postscriptum. Jak to pisać? PS? P.S? Ps? ps?

"PS" to najbardziej klasyczna i akceptowana forma. Niektóre słowniki wspominają też o "P.S." jako formie dopuszczalnej.

Nie powinniśmy pisać "ps", chyba że chodzi nam o jednostkę długości parsek.

Teraz pojawia się pytanie, czy stosować po PS lub P.S. kropkę, dwukropek, a może zostawić bez żadnego znaku interpunkcyjnego. I tutaj pojawia się problem. Kiedyś, dawno temu, gdzieś wyczytałem, że o żadnych kropkach czy dwukropkach mowy nie ma. Czyli powinniśmy pisać tak:

PS To jest właśnie postscriptum.

Sprawdziłem to dzisiaj w poradni PWN. O ile dobrze zrozumiałem, według prof. Mirosława Bańki dopuszczalne są formy:

PS. To jest postscriptum.
PS: To jest postscriptum.
P.S. To jest postscriptum.
P.S.: To jest postscriptum."

http://niekalecz.blox.pl/2010/02/PS-PS-czy-PS-czyli-postscriptum.html
« Ostatnia zmiana: 17-01-2012, 08:35 wysłane przez Klara27 » Zapisane

Wera
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 03-2008, DP: 2011 przerwa ze względu na uciążliwe objawy
Wiadomości: 1.020

« Odpowiedz #1 : 16-01-2012, 22:34 »

Dzięki, Klaro! Że też Ci się chciało smile

Nie ma problemu: Ctrl+C, Ctrl+V. Tylko czytać i zastosować.//Klara27
« Ostatnia zmiana: 17-01-2012, 16:40 wysłane przez Klara27 » Zapisane
K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #2 : 17-01-2012, 10:00 »

Wykrzyknik
Do nieodmiennych części mowy zaliczają się również wykrzykniki. Służą one do wyrażenia rozkazów, emocji, wzruszeń i innych stanów uczuciowych oraz rozkazów i intencji mówiącego. Co konkretnie kryje wykrzyknik, możemy dowiedzieć się najczęściej z reszty wypowiedzi, czyli tzw. kontekstu:
ach!, bęc!, e!, eh!, fe!, ha!, halo!, hej!, hen!, hola!, hop!, no!, o!, och!, oj!, pac!

Ach! Jaki piękny dom!
Ach! Jaką sprawiłeś mi przykrość!
Halo! Czy to mieszkanie państwa Kowalskich?
O! To chyba pan Karol? Poznaję po głosie.
Ach! Cieszę się! Mogę rozmawiać z Dorotą?
Och! Niestety! Nie ma jej teraz.
Oj! Szkoda! Zadzwonię później!
http://www.sciaga.pl/slowniki-tematyczne/3434/wykrzyknik/
« Ostatnia zmiana: 17-01-2012, 16:41 wysłane przez Klara27 » Zapisane

Mistrz
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
MO: 05.03.2000 – 2070
Skąd: Hogwart
Wiadomości: 10.557

WWW
« Odpowiedz #3 : 17-01-2012, 10:12 »

PS, P.S. czy PS. - czyli postscriptum

"Jednym z najczęstszych zgryzów językowych spotykanych w korespondencji internetowej jest pisownia skrótowca utworzonego od wyrazu postscriptum. Jak to pisać? PS? P.S? Ps? ps?

"PS" to najbardziej klasyczna i akceptowana forma. Niektóre słowniki wspominają też o "P.S." jako formie dopuszczalnej.

Nie powinniśmy pisać "ps", chyba że chodzi nam o jednostkę długości parsek.

Teraz pojawia się pytanie, czy stosować po PS lub P.S. kropkę, dwukropek, a może zostawić bez żadnego znaku interpunkcyjnego. I tutaj pojawia się problem. Kiedyś, dawno temu, gdzieś wyczytałem, że o żadnych kropkach czy dwukropkach mowy nie ma. Czyli powinniśmy pisać tak:

PS To jest właśnie postscriptum.

Sprawdziłem to dzisiaj w poradni PWN. O ile dobrze zrozumiałem, według prof. Mirosława Bańki dopuszczalne są formy:

PS. To jest postscriptum.
PS: To jest postscriptum.
P.S. To jest postscriptum.
P.S.: To jest postscriptum."

http://niekalecz.blox.pl/2010/02/PS-PS-czy-PS-czyli-postscriptum.html

Sprawa nie wydaje się być aż tak skomplikowana. Postscriptum to połączenie dwóch słów: post + scriptum - w wolnym tłumaczeniu: po + napisaniu, więc obowiązują tutaj zasady pisowni skrótowców: http://pl.wikipedia.org/wiki/Skr%C3%B3towiec

Można ten skrót użyć w dwóch wariantach:

PS
Tekst, który chcemy zamieścić jako dodatek do napisanego wcześniej tekstu.

PS. Tekst, który chcemy zamieścić jako dodatek do napisanego wcześniej tekstu.
Zapisane

Jeśli nie wiesz nic, dasz sobie wmówić wszystko
Metaldaw
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 40
MO: 09.08.2011
Skąd: UK
Wiadomości: 357

Emigrant

« Odpowiedz #4 : 17-01-2012, 14:22 »

Niby ciekawostka, a jednak wyjaśnia sprawę.

PS
Szkoda że nie mam możliwości uświadomić swojej polonistki w tej kwestii. Nakazywała stawiać kropki po obu literach. Tyle kropek zmarnowanych... msn-wink

Jak przeczytasz co wkleiłam przed Mistrzem to zmienisz zdanie o polonistce.//Klara
« Ostatnia zmiana: 17-01-2012, 16:20 wysłane przez Klara27 » Zapisane

MO, KB, ZZO.
Antonio
***


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 49
MO: 31-10-2009
Wiedza:
Skąd: Bergamuty
Wiadomości: 896

« Odpowiedz #5 : 17-01-2012, 15:06 »

Pięknie te zasady się prezentują na papierze. Elektroniczny papier często jest do d. Gorąco namawiam do stosowania wykrzyknika-wołacza: pisałem o tym jakiś czas temu, ale nikt nie wziął tego do serca msn-wink. Piszmy:
Cytat
Droga Klaro! Dziękuję za...

a nie:
Cytat
Pani Klara. Dziękuję za...

Antonio! Masz rację. Do tego jeszcze dojdziemy w tym dziale.//Klara

Nie macie pojęcia jak mnie to ostatnie wkurza. Czasami mam ochotę zlikwidować moje konto tutaj...
PS. Żartowałem.

A kto wtedy da dobry przykład?//Klara
« Ostatnia zmiana: 17-01-2012, 16:26 wysłane przez Klara27 » Zapisane

I'm going through changes
Mistrz
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
MO: 05.03.2000 – 2070
Skąd: Hogwart
Wiadomości: 10.557

WWW
« Odpowiedz #6 : 17-01-2012, 15:11 »

Czasami mam ochotę zlikwidować moje konto tutaj...
I nazwać nas sektą na odchodne...

PS
Też żartowałem.
Zapisane

Jeśli nie wiesz nic, dasz sobie wmówić wszystko
Metaldaw
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 40
MO: 09.08.2011
Skąd: UK
Wiadomości: 357

Emigrant

« Odpowiedz #7 : 17-01-2012, 16:37 »

Cytat
Gorąco namawiam do stosowania wykrzyknika-wołacza:

Drogi Antonio!
Odnośnie stosowania na forach wykrzyknika mam następujące spostrzeżenia: jest odbierany osobiście, zbyt osobiście i wątki w jakich się pojawia zazwyczaj bardzo szybko gubią sens i schodzą na "słowne przepychanki".

No ale te spostrzeżenia pochodzą z for o innych tematykach, być może tutaj to się sprawdzi.
« Ostatnia zmiana: 21-01-2012, 17:59 wysłane przez Nieboraczek » Zapisane

MO, KB, ZZO.
K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #8 : 17-01-2012, 17:26 »

Drogi, eee... Metaldaw! (zróbże coś z tym nickiem i daj jakieś milsze foto msn-wink)
W Polsce mówimy i piszemy po polsku. To oznacza, że pisząc, stosujemy się do zasad pisowni polskiej (uczą tego w szkołach). Na większości forów internetowych nie ma żadnych zasad więc co tu mówić o zasadach pisowni czy języka w ogóle. Dlatego nic nas nie obchodzą 'zasady' internetowe. Trzymamy się starych, sprawdzonych zasad.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:59 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Antonio
***


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 49
MO: 31-10-2009
Wiedza:
Skąd: Bergamuty
Wiadomości: 896

« Odpowiedz #9 : 17-01-2012, 22:50 »

Och, cenię sobie wdzięczną Mistrza odpowiedź, ale nie wiem czemu podjęliście tę "drogą" część moich przykładów? To prawda, że zbytnie czułości i tykanie się słowne mogą w postaci elektronicznej wyglądać infantylnie i odbiera się je źle, ale... tak się kiedyś listy pisało. Klaro, Metalu, fajnie, że się tu udzielacie na zielono msn-wink.
Mam nadzieję, że sekta zdrowych i poprawnie po polsku piszących ludzi dalej będzie tu grzeszyć dobrym humorem msn-wink.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:59 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

I'm going through changes
K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #10 : 18-01-2012, 09:29 »

Wielokropek
Jest to znak interpunkcyjny składający się z trzech kropek; w tekstach występuje dość rzadko (częściej w poezji).
1. Służy głownie do zaznaczania, że tok mówienia został z jakichś przyczyn przerwany (często z powodu emocji);  występuje zatem nie tylko na końcu wypowiedzenia.

Musisz do mnie przyjść, bo inaczej…

2. Stawiamy wielokropek przed wyrazami i wyrażeniami nieoczekiwanymi.

Do dziś mieszkańcy Pożdżenic koło Zelowa wspominają, jak ich sąsiad powiózł swoja wybrankę do ołtarza… czołgiem, pożyczonym od kolekcjonerów militariów.

3. Za pomocą wielokropka umieszczonego w nawiasie kwadratowym (czasem okrągłym, sporadycznie w ostrokątnym) oznaczamy opuszczenie fragmentu cytowanego tekstu.

4. Jeżeli wielokropek zbiega się z kropką, przecinkiem, średnikiem, to znaki te opuszczamy ale jeśli zbiega się z on z pytajnikiem, wykrzyknikiem lub myślnikiem, to znaki te w tekście umieszczamy.

Czy można tobie wierzyć…?
Jak mi nie uwierzysz…!
Może ci uwierzę, ale… – przypomniał sobie jej kłamstwa.


5. Trzy kropki, którymi zastępuje się pominięte litery w wyrazach wulgarnych, nie są właściwym znakiem interpunkcyjnym.

Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, pod red. J. Podrackiego, Warszawa 2001.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:53 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #11 : 02-02-2012, 18:49 »

Tą czy tę?

Zaimek wskazujący ta (ta książka, ta dziewczyna, ta kawa, ta szklanka, ta mikstura, ta choroba),
w połączeniu z biernikiem w liczbie pojedynczej piszemy wyłącznie:

Biernik. Kogo, co? - tę książkę, tę kawę, tę szklankę, tę miksturę, tę chorobę...


Mnie czy mi?

Form mi, ci, go nie używamy ani na początku ani na końcu zdania.
Nie piszemy:
Mi się ta książka podoba. Mi nie chce się spać. Mi nie smakują koktajle.


Piszemy:
Mnie się ta książka podoba. Mnie nie chce się spać. Mnie nie smakują koktajle.

Ale w środku zdania:
Ta książka mi się podoba. Nie chce mi się spać. Koktajle mi nie smakują.
Kupię ci książkę. Zrobię ci koktajl. Dam ci kwiaty.
Zanieś go do domu. Przynieś go do mnie. Dam go tobie.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 20:00 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Irek
***


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 14
MO: 10.01.2012
Skąd: Bawaria, kiedyś Strzelce Opolskie
Wiadomości: 576

« Odpowiedz #12 : 02-02-2012, 20:37 »

Czy ktoś z Was, zastanawiał się już nad tym, ze macie tu również gości z zagranicy, którzy czasami większość życia spędzili poza Polska co na ogół wpływa na ich biegłość w języku Polskim i może nie maja również dostępu do Polskiego Systemu Operacyjnego i klawiatury co dodatkowo utrudnia, uniemożliwia w 100% poprawna Polska pisownie?
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:56 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Uwaga! Bywam szczery, aż do bólu i głupi jak but. Oj, raz zapomniało mi się, ze pan Szemeszteyn ma zawsze racje! Stad taki samokrytyczny podpis mam,  zasłużyłem. smile
Heniek
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
MO: 14-05-2008
Wiadomości: 853

« Odpowiedz #13 : 02-02-2012, 21:13 »

Czy ktoś z Was, zastanawiał się już nad tym, ze macie tu również gości z zagranicy, którzy czasami większość życia spędzili poza Polska co na ogół wpływa na ich biegłość w języku Polskim i może nie maja również dostępu do Polskiego Systemu Operacyjnego i klawiatury co dodatkowo utrudnia, uniemożliwia w 100% poprawna Polska pisownie?
Z góry dzięki za wskazówki i opinie na ten temat.
PS. Jak się podoba mój Awatar? smile

Ja też nie mam polskiej klawiatury i polskiego systemu operacyjnego.

Czy się nad tym zastanawiamy? My to wiemy.

http://forum.bioslone.pl/index.php?topic=21666.0
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:56 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Nadciąga noc komety \ Ognistych meteorów deszcz \ Nie dowiesz się z gazety \ Kto przeżyje swoją śmierć
Irek
***


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiek: 14
MO: 10.01.2012
Skąd: Bawaria, kiedyś Strzelce Opolskie
Wiadomości: 576

« Odpowiedz #14 : 02-02-2012, 21:48 »

Używasz Angielskiej klawiatury jest bezproblemowo ale są kraje, które maja pozamieniane również literki w stosunku do Polski. Tu jest sprawa bardziej skomplikowana. Własnie o to chodzi. Oczywiście, ze można sprawę rozwiązać ale to mocno uciążliwe a dla mnie bardzo trudne bo ciągle zmieniam strony w dwóch językach.
Samo przełączenie klawiatury na polski w moim przypadku nie rozwiązuje problemu nawet jeśli bym sobie wydziargał drugie literki na klawiszach. Jeśli System jest w innym języku to i tak to nie działa na 100% bo niekiedy po prostu nie można użyć Polskiego znaku i już.
Chciałem tylko zaznaczyć Problem bo już dostałem za to warna i w końcu wylecę za niewinność smile.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 20:00 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Uwaga! Bywam szczery, aż do bólu i głupi jak but. Oj, raz zapomniało mi się, ze pan Szemeszteyn ma zawsze racje! Stad taki samokrytyczny podpis mam,  zasłużyłem. smile
Heniek
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
MO: 14-05-2008
Wiadomości: 853

« Odpowiedz #15 : 02-02-2012, 21:52 »

Na siłę stwarzasz problemy zamiast rozwiązywać istniejace. Dla chcącego to żaden problem by pisać poprawnie w ojczystym języku.

Mam trzy licencje na Windowsy, wszystkie są anglojęzyczne, w żadnym nie ma najmniejszych problemów z pisaniem po polsku.
« Ostatnia zmiana: 03-02-2012, 09:31 wysłane przez Klara27 » Zapisane

Nadciąga noc komety \ Ognistych meteorów deszcz \ Nie dowiesz się z gazety \ Kto przeżyje swoją śmierć
K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #16 : 03-02-2012, 16:10 »

Kiedy piszemy „ę” na końcu wyrazu?

1.W rzeczownikach rodzaju żeńskiego, l.poj. na przykład: matka, historia, książka, mikstura, cytryna, klawiatura…
piszemy, w bierniku, kogo? co? – matkę, historię, książkę, miksturę, cytrynę, klawiaturę…

2. W czasownikach w pierwszej osobie l. poj. czasu teraźniejszego:
Myję, szyję, piję, sprzedaję, kupuję, robię, biję, maluję…
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:58 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

K'lara
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 1.01.2010
Wiedza:
Skąd: Kraków
Wiadomości: 2.264

« Odpowiedz #17 : 02-03-2012, 10:29 »

Nie podoba mi się używanie sformułowania "tak, że". Ten śmieć językowy pochodzi z me(n)diów i to głównie sportowych. Moim zdaniem należy go zastępować słowami: "zatem", "toteż" "dlatego" itp.
« Ostatnia zmiana: 27-06-2013, 19:59 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Roszpunka
***


Offline Offline

Płeć: Kobieta
MO: 25.07.2012 r.
Wiadomości: 57

« Odpowiedz #18 : 05-08-2012, 13:34 »

Często powtarzanym błędem jest pisanie 'w każdym BĄDŹ razie'. Poprawna forma to 'w każdym razie'. Zaskakujące, że niepoprawna forma występuje w książkach pana Słoneckiego.

http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=%22w+ka%BFdym+b%B1d%BC+razie%22&kat=18
Zapisane
Kamil
*


Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
MO: 2012-07-29
Wiedza:
Wiadomości: 1.295

« Odpowiedz #19 : 05-08-2012, 13:40 »

Witam, jestem w stanie polecić stronę z której czasem korzystam:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Pomoc:Powszechne_b%C5%82%C4%99dy_j%C4%99zykowe
Może i to Wikipedia, ale jest to w 100% przydatna strona ze sporym zasobem najpopularniejszych błędów. smile

Często powtarzanym błędem jest pisanie 'w każdym BĄDŹ razie'. Poprawna forma to 'w każdym razie'. Zaskakujące, że niepoprawna forma występuje w książkach pana Słoneckiego.

Uważam, że każdemu może się zdarzyć zwłaszcza przy napisaniu około 800 stron...
« Ostatnia zmiana: 23-09-2015, 08:59 wysłane przez Kamil_Niemcewicz » Zapisane

Strony: [1] 2   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines
Design by jpacs29 | Mapa strony
Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!